Código de Conduta

Versão 2.1 - Julho 2021

 

1. Introdução

O Código de Conduta da Sinch se aplica à Sinch AB (publ) e a todas as suas subsidiárias (em conjunto, denominadas adiante como “Sinch”).

Todos os funcionários devem seguir este Código de Conduta ao conduzir negócios e no relacionamento com colegas, clientes, fornecedores e outros contatos. Você também deve cumprir a lei aplicável e as políticas, manuais e instruções da Sinch. Você deverá sempre agir no melhor interesse da Sinch. Em caso de dúvida sobre como agir, consulte seu gerente.

A Sinch é signatária dos Pactos Globais da ONU e está comprometida em aderir aos seus 10 princípios.

A Sinch se preocupa com o meio ambiente através de seu compromisso com as boas práticas ambientais.

A Sinch acredita ter tomado, e continuará a tomar, as medidas adequadas para proporcionar a saúde, segurança e bem-estar de seus funcionários no trabalho e de outros que possam ser afetados pelas atividades de Sinch.

A Sinch se esforça para alcançar altos padrões de conduta nos negócios e esperamos a mesma conduta daqueles com quem fazemos negócios.

Este Código de Conduta se aplica a todos os funcionários da Sinch e a todos que agem em nome da Sinch, incluindo o Conselho de Administração (em conjunto, denominados adiante como “Funcionários” ou “Você”). Esperamos que todos os nossos vendedores, fornecedores, contratados e outros parceiros se comprometam e mantenham os mesmos altos padrões éticos que seguimos pela Sinch.

 

 2. Condições Gerais

 

2.1 Aplicação de Regras

Qualquer funcionário que, apesar das instruções, não cumpra este Código de Conduta poderá ser advertido ou afastado de suas funções, de acordo com a legislação trabalhista local aplicável.

 

2.2 Lei Nacional

A Sinch deverá cumprir com todas as leis locais aplicáveis. Quando as disposições das leis locais aplicáveis e este Código de Conduta abordarem o mesmo assunto e não estiverem em conflito, o padrão mais alto será aplicado.

 

2.3 Controle Interno, Relatórios Financeiros e Autoridade

Os controles internos, incluindo a autoridade para representar e se comprometer em nome da Sinch, devem garantir que os processos de negócios sejam eficazes e apresentem um nível de risco aceitável, que ativos físicos e intangíveis sejam salvaguardados e utilizados, que as informações financeiras sejam corretas, completas e oportunas, e que as leis, regulamentos e diretrizes sejam seguidos.

Você só pode assumir um compromisso se tiver autorização para fazê-lo. Os limites de sua autorização não devem ser excedidos.

A integridade da Sinch depende da precisão e integridade de seus registros financeiros. Relatórios fraudulentos ou enganosos destroem a confiança depositada na Sinch por investidores, parceiros e outras partes interessadas.

Devemos relatar dados com precisão, confiabilidade, transparência, consistência e pontualidade, e aplicar boas práticas contábeis.

 

2.4 Responsabilidade por este Código de Conduta

O CEO do Grupo é o proprietário e, em última instância, responsável por este Código de Conduta e delegou ao Diretor Financeiro e ao Conselho Geral a responsabilidade geral pela sua implementação na Sinch.

Todos os gerentes são responsáveis por garantir que este Código de Conduta seja divulgado através da integração nos sistemas de gerenciamento normais da Sinch; cada chefe de departamento é responsável por implementar e comunicar esta política aos funcionários em suas próprias unidades de negócios.

Mediante a evolução dos requisitos legais e de negócios, espera-se que cada unidade adapte suas atividades sempre que necessário para cumprir com as leis e regulamentos aplicáveis e seja consistente com a manutenção do alto padrão de ética da Sinch.

 

3. Compras

Os principais fornecedores, subcontratados e outras partes que têm uma relação contratual direta com a Sinch devem aderir ao Código de Conduta do Fornecedor da Sinch ou ao “Código de Conduta da Coalizão pela Cidadania da Indústria Eletrônica (EICC)”.

O Código de Conduta do Fornecedor da Sinch é usado na avaliação de contratações da Sinch ao selecionar fornecedores e subcontratados.

 

4. Normas Trabalhistas e Direitos Humanos

4.1 Direitos Humanos

A Sinch apoiará e respeitará a proteção dos direitos humanos proclamados internacionalmente. A Sinch deve garantir que não haverá cumplicidade quanto à violação de direitos humanos.

 

4.2 Sindicatos

Na medida em que legislação aplicável permita, todos os Funcionários serão livres para formar e ingressar ou não em sindicatos ou organizações representativas externas semelhantes, com a finalidade de negociar coletivamente.

 

4.3 Trabalho Forçado

A Sinch deve garantir que todos os Funcionários estejam livres para deixar seu emprego ou contrato após aviso prévio.

A Sinch deve garantir que nenhum Funcionário seja obrigado a entregar depósitos em dinheiro, documentos de identidade ou similares, a fim de obter ou manter seu emprego ou contrato. O relacionamento entre a Sinch e seus Funcionários deve estar livre de ameaças.

 

4.4 Trabalho Infantil

A Sinch seguirá a Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança.

A Sinch não deve ter nenhum Funcionário contratado que esteja abaixo da idade mínima legal para contratação. Idade mínima é a idade de conclusão da escolaridade obrigatória ou não inferior a 15 anos.

A Sinch deve garantir que as crianças não sejam empregadas para nenhum trabalho perigoso ou que seja inconsistente com o desenvolvimento pessoal da criança. Criança significa uma pessoa com menos de 18 anos, conforme definido no Artigo 1 da Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança.

 

4.5 Eliminação da Discriminação

A Sinch deve garantir que seus Funcionários sejam tratados com respeito e dignidade. É proibida a punição corporal, abuso físico ou verbal ou outra discriminação de assédio ilegal baseada em parcialidade ou preconceito, como discriminação baseada em raça, cor, sexo, orientação sexual, estado civil, gravidez, condição parental, religião, opinião política, nacionalidade, etnia de antecedentes, origem social, status social, deficiência, idade, associação a sindicato e qualquer outra característica protegida pela lei local, conforme aplicável.

A Sinch deve garantir que seus funcionários com as mesmas qualificações, experiência e desempenho recebam salário igual por trabalho igual, de acordo com o salário praticado no mercado.

 

4.6 Condições de Trabalho

A Sinch deve garantir que seus funcionários tenham acordos escritos e que entendam suas condições de emprego. A Sinch deve garantir que o pagamento e os termos sejam justos e razoáveis e cumpra, no mínimo, com as leis nacionais ou os padrões do setor, o que for maior. O horário de trabalho da Sinch deve estar em conformidade com as leis nacionais e não deve ser excessivo.

 

4.7 Saúde e Segurança

A Sinch deve se comprometer a fornecer um ambiente de trabalho seguro para seus Funcionários, de acordo com os padrões internacionalmente reconhecidos.

A Sinch deve fazer o máximo para controlar os perigos e tomar as medidas de precaução necessárias contra acidentes e doenças relacionados ao trabalho. Sempre que necessário, os Funcionários devem receber e serem instruídos sobre o uso de equipamento de proteção individual apropriado.

A Sinch deve informar a seus Funcionários que eles têm a responsabilidade de cuidar de si e dos outros enquanto estão no trabalho, de aderir às regras e procedimentos de segurança, de usar equipamentos de segurança fornecidos, quando necessário, e de participar positivamente na manutenção de condições seguras e saudáveis no local de trabalho e na tarefa de preservar um ambiente saudável.

A Sinch deve manter uma estratégia de comunicação proativa entre todos os Funcionários para estimular a melhoria contínua e promover e desenvolver boas práticas de saúde, segurança e meio ambiente.

A Sinch deve regularmente fornecer treinamento adequado para garantir que os funcionários sejam adequadamente instruídos sobre questões de saúde e segurança.

A Sinch deve garantir que, onde for fornecido alojamento, este seja limpo, seguro e atenda às necessidades básicas dos Funcionários.

 

5. Propriedade Intelectual

5.1 Direito de Propriedade Intelectual

A Sinch deve garantir que os direitos de propriedade intelectual sejam respeitados. A transferência de tecnologia e conhecimento deve ser feita de maneira a proteger os direitos de propriedade intelectual.

A Sinch deve ter um processo para garantir que nenhum direito de propriedade intelectual seja violado.

A Sinch deve garantir que seus Funcionários entendam a importância de proteger os direitos de propriedade intelectual da Sinch e de terceiros.

Qualquer Funcionário que suspeite de violação de direitos de propriedade intelectual deve denunciá-lo ao Conselho Geral da Sinch.

No caso de violação de direitos de propriedade intelectual, a Sinch deve tomar as medidas adequadas para corrigir imediatamente a violação.

 

5.2 Materiais de Direitos Autorais

A Sinch deve fornecer aos Funcionários o material necessário para que estes cumpram com suas responsabilidades profissionais, resguardando que tal material tenha seus direitos autorais respeitados e sejam adquiridos legalmente. A Sinch deve garantir que seus Funcionários sigam as diretrizes legais sobre o uso de material com direitos autorais.

A Sinch deve garantir que seus Funcionários sejam instruídos sobre o status dos direitos autorais de qualquer material copiado para distribuição interna ou externa.

A Sinch deve instruir seus Funcionários que, caso suspeitem do uso inadequado de material protegido por direitos autorais, entrem em contato com seu supervisor.

Se o material protegido por direitos autorais estiver sendo reproduzido ou distribuído de maneira inadequada, a Sinch deverá tomar as medidas apropriadas para corrigir imediatamente a reprodução ou distribuição imprópria.

 

6. Informações

6.1 Confidencialidade

As informações podem ter valor para Sinch ou podem precisar ser mantidas em sigilo, pois envolvem Funcionários ou terceiros. O acesso não autorizado a essas informações pode prejudicar o valor e ter um impacto negativo na reputação da Sinch. Se as informações confidenciais tiverem que ser compartilhadas com terceiros, é dever de todos os Funcionários garantir que um contrato de confidencialidade por escrito seja firmando entre a Sinch e esse terceiro.

Deve-se tomar cuidado ao discutir assuntos internos para evitar que sejam ouvidos por pessoas não autorizadas.

 

6.2 Divulgação de Informações

As informações da Sinch devem ser confiáveis e corretas e atender a altos padrões profissionais e éticos.

As informações sobre atividades, estrutura, situação financeira e desempenho dos negócios devem ser divulgadas de acordo com os regulamentos aplicáveis e as práticas predominantes do setor. A falsificação de registros ou a deturpação de condições ou práticas na cadeia de fornecimento são inaceitáveis.

As autoridades públicas devem ser atendidas de maneira adequada e aberta. A comunicação com a mídia, o público e os mercados financeiros deve ocorrer de acordo com os procedimentos estabelecidos, em conformidade com os regulamentos e práticas aplicáveis às empresas de capital aberto.

As informações públicas sobre a Sinch devem ser comunicadas somente pela pessoa responsável pelas comunicações públicas, conforme autorizada.

Os funcionários que participam de debates públicos são obrigados a garantir uma distinção clara entre a sua condição de cidadão privado e a sua condição de Funcionário da Sinch.

 

6.3 Mídias Públicas e Sociais

Os representantes da Sinch podem participar de debates públicos que são importantes para a estratégia e o desempenho comercial da Sinch, mas a Sinch não assume posições políticas, não se associa a movimentos políticos e não dará apoio financeiro a partidos políticos.

A Sinch reconhece que seus Funcionários utilizam as mídias sociais como um meio de autoexpressão, mas todos somos pessoalmente responsáveis pelo conteúdo do que está sendo publicado. Informações sensíveis ou confidenciais que pertencem à Sinch, como por exemplo, rendimentos, produtos futuros, decisões de preços ou resultados financeiros não anunciados, devem ser publicadas apenas por aqueles especificamente autorizados para isso.

Questionamentos de jornalistas ou mídia sobre a Sinch devem ser redirecionadas para pessoas formalmente autorizadas a falar em nome da Sinch.

 

6.4 Informações Privilegiadas

Como uma empresa de capital aberto, a Sinch está sujeita a regras específicas relativas ao tratamento de informações confidenciais que podem afetar o preço de mercado dos valores mobiliários emitidos pela Sinch (“Informações Privilegiadas”). É um requisito que investidores, analistas e outras partes interessadas tenham acesso a informações confidenciais ao mesmo tempo para garantir tratamento igual e oportunidades iguais para agir com base nessas informações. Em geral, as informações são consideradas sigilosas se for provável que um investidor normal as use como parte da base de suas decisões de investimento.

A Sinch deve cumprir com as leis e regulamentos aplicáveis à negociação de valores mobiliários.

É dever de todos os Funcionários que estão cientes das Informações privilegiadas mantê-las confidenciais até que sejam recebidas pela bolsa de valores e disponibilizadas através do sistema de informações da bolsa de valores ou até que as informações deixem de ser sigilosas.

Qualquer Funcionário que receber informações privilegiadas que possam afetar o preço dos valores mobiliários não deverá negociar com esses valores mobiliários antes que as informações sejam tornadas públicas ou deixem de ser sigilosas. Essas informações não devem ser fornecidas a ninguém, direta ou indiretamente, exceto àqueles que foram autorizados a receber essas informações para desempenhar suas funções em favor da Sinch.

Qualquer Funcionário que tenha informações confidenciais e  dúvidas sobre como agir deve consultar o Conselho Geral da Sinch.

 

6.5 Segurança da Informação

Todos os funcionários devem aderir à Política de Segurança da Informação da Sinch e às demais instruções e diretrizes para garantir um ambiente profissional de trabalho, a segurança de rede e dados e cumprir com as leis aplicáveis ao usar sistemas de TI internos e a Internet.

 

6.6 Dados Pessoais e Privacidade

A Sinch reconhece que a privacidade é importante para seus clientes, usuários e Funcionários e está comprometida em cumprir altos padrões em relação à integridade pessoal, incluindo respeitar e salvaguardar a privacidade dos dados pessoais de qualquer indivíduo. O processamento de dados pessoais da Sinch deve estar sujeito aos cuidados e conscientização exigidos de acordo com as leis e regulamentos. O processamento de dados pessoais deve limitar-se às finalidades operacionais necessárias, ao atendimento eficiente ao cliente, às atividades comerciais pertinentes e à administração adequada de recursos humanos.

A Sinch somente coletará, processará e armazenará dados pessoais para fins comerciais legítimos e manterá esses dados não mais que o necessário para os devidos fins. A Sinch garantirá a segurança e a privacidade de todos os dados pessoais que processar. A Sinch deve usar procedimentos físicos, eletrônicos e administrativos adequados para impedir a divulgação, o acesso não autorizado e a manutenção correta dos dados.

 

7. Meio Ambiente e Sustentabilidade

7.1 Geral

A Sinch deve garantir que os recursos finitos sejam usados com responsabilidade e cuidado. A Sinch deve se esforçar para minimizar o impacto ambiental de tais recursos.

A Sinch deve manter práticas operacionais que reduzam qualquer ônus ambiental associado às suas atividades.

A Sinch deve melhorar continuamente e buscar soluções inovadoras e ecológicas em produtos e serviços.

A Sinch deve agir de acordo com os padrões ambientais locais e internacionais, reconhecidos internacionalmente, e também observar as leis e os regulamentos locais.

 

7.2 Consumo de Energia

A Sinch deve, diligentemente, procurar soluções mais eficientes com gasto de energia em instalações de hardware, como, por exemplo, escolher servidores virtuais, soluções em nuvem ou hardware com baixo consumo de energia, sempre que possível.

A Sinch deve tomar medidas para reduzir o consumo de energia nos escritórios, como interruptores automáticos de luz, impressoras e copiadoras no modo de economia de energia. Ao substituir equipamentos elétricos, devem ser escolhidos modelos modernos que requerem menos energia.

A Sinch deve promover viagens sustentáveis. Se for possível, deverá fazer reuniões via web em vez de reuniões físicas que requeiram viagens. Quando for necessário viajar, o transporte público deve ser usado e trens ou ônibus devem ser utilizados ao invés de via aérea, quando possível.

 

7.3 Redução e Reciclagem de Resíduos

A Sinch deve fazer medições para reduzir o desperdício e utilizar técnicas de descarte aprovadas que protejam o meio ambiente.

Papel, papelão, plástico, vidro, latas, cartuchos de toner para impressoras e baterias devem ser reciclados. Resíduos de alimentos, papéis, utensílios e recipientes de alimentos compostáveis devem ser compostados, sempre que possível.

 

8. Práticas Justas de Negócios

8.1 Profissionalismo e Conduta

Os Funcionários da Sinch devem, em todos os aspectos, agir profissionalmente em suas relações com qualquer contato comercial.

A Sinch somente aceitará os acordos e designações que tiver competência e recursos para cumprir.

A Sinch deve abster-se de criar expectativas irreais em relação aos seus parceiros de negócios.

 

8.2 Conflitos de Interesse

Todos os Funcionários devem colocar os interesses da Sinch e dos clientes antes dos próprios ganhos pessoais. Todos devem evitar situações que criem ou pareçam criar conflitos de interesse com a Sinch.

A aparência de um conflito ou comportamento antiético pode ser tão prejudicial à reputação da Sinch quanto um conflito real. A Sinch proíbe os Funcionários de usarem suas posições na Sinch para obter ganhos pessoais inapropriados. Um conflito de interesses pode surgir quando os interesses, atividades ou relacionamentos pessoais venham afetar, de forma desfavorável, as responsabilidades e a lealdade de um indivíduo junto à Sinch.

Qualquer Funcionário que acredite que possa existir um conflito de interesses, real, percebido ou potencial, deve entrar em contato imediatamente com um gerente, com a área de recursos humanos ou com o Conselho Geral da Sinch.

 

8.3 Presentes e Hospitalidade

Na Sinch, faremos negócios da maneira correta e nenhum Funcionário, direta ou indiretamente, oferecerá presentes a clientes, fornecedores, parceiros ou outros, ou representantes, ou a qualquer pessoa intimamente a estes relacionada, a menos que o presente seja de valor modesto.

Hospitalidade, como eventos sociais, refeições ou entretenimento, pode ser oferecida e recebida se houver um objetivo comercial envolvido e se o custo for mantido dentro de limites razoáveis.

Presentes e hospitalidade não devem ser oferecidos ou recebidos em situações de negociação, licitação ou premiação. Ao lidar com funcionários públicos, presentes e hospitalidade devem ser evitados.

 

8.4 Corrupção e Suborno

A Sinch tem tolerância zero e se opõe firmemente a todas as formas de corrupção. Isso não é apenas uma obrigação legal, mas também um ponto de vista ético. Os Funcionários da Sinch nunca devem oferecer, dar, pedir, aceitar ou receber qualquer forma de suborno. Um suborno ocorre quando alguém tenta influenciar a decisão de terceiros oferecendo uma vantagem indevida. Em alguns países, funcionários do governo geralmente solicitam “pagamentos facilitadores”, que são pagamentos feitos para agilizar o desempenho de uma ação governamental rotineira e correta. A Sinch proíbe estritamente todos os pagamentos facilitadores.

A Sinch não deve fazer acordos com intermediários para canalizar pagamentos a ninguém com o intuito de facilitar a corrupção e todos os Funcionários devem ter o devido cuidado com relação à escolha e o uso de parceiros de negócios, para que a Sinch não se envolva em atividades corruptas.

Qualquer observação de suspeita de corrupção deve ser relatada conforme declarado no Artigo 9 (Relatórios) abaixo.

 

8.5 Interesses financeiros

Os Funcionários da Sinch não podem aceitar comissões, remunerações ou outros benefícios de clientes, fornecedores ou parceiros de negócios, sem o conhecimento e a permissão da Sinch. Isso também é aplicável a terceiros que podem influenciar as relações comerciais da Sinch.

 

8.6 Lavagem de Dinheiro

A Sinch não deve se envolver em nenhuma forma de lavagem de dinheiro. A Sinch deve tomar as medidas necessárias para garantir que suas transações financeiras não possam ser usadas por terceiros para lavagem de dinheiro.

 

8.7 Concorrência

A Sinch acredita em concorrência justa e no funcionamento adequado de um sistema de livre mercado, de modo que a competitividade da Sinch no mercado deve se basear em bons produtos e serviços pelo preço certo.

Ao lidar com clientes, fornecedores, parceiros e outros, os Funcionários da Sinch não devem causar ou se envolver em nenhuma violação das regulamentações gerais ou especiais da concorrência, como contribuição ilegal para precificação de produtos e serviços, participação do mercado de forma ilegal ou qualquer outro comportamento que viole as leis concorrência aplicáveis.

 

9. Relatórios

A Sinch está determinada a sustentar uma cultura em que os Funcionários se sintam confiantes em compartilhar dilemas éticos e falar sobre possíveis violações deste Código de Conduta.

Os Funcionários devem relatar imediatamente qualquer ato que possa constituir uma violação deste Código de Conduta diretamente a um gerente, à área de recursos humanos ou ao Conselho Geral da Sinch. Você também pode enviar seu relatório para a Linha de Relatório de Integridade da Sinch pelo email abaixo indicando, que será encaminhado ao Conselho Geral. Todos os relatórios serão tratados confidencialmente.

A Sinch não irá tolerar qualquer forma de retaliação contra indivíduos que denunciarem de boa-fé as violações ou suspeitas de violações deste Código de Conduta.

Para quaisquer denúncias, preocupações ou perguntas, não hesite em relatar de forma anônima possíveis violações às políticas da empresa, leis e regulamentos através dos canais site https://www.resguarda.com/sinch, telefone 800-891-4636 ou através dos emails compliance@sinch.com / compliance.latam@sinch.com.